Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

flügge werden

  • 1 flügge werden

    independizarse

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > flügge werden

  • 2 flügge werden

    прил.
    общ. опериться, стать взрослым, стать самостоятельным

    Универсальный немецко-русский словарь > flügge werden

  • 3 flügge werden

    to fledge

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > flügge werden

  • 4 flügge werden

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > flügge werden

  • 5 flügge:

    flügge werden "опериться", стать самостоятельным. Mein Sohn ist schon verheiratet. Meine Xüngste ist auch schon flügge geworden. Nun werde ich bald allein bleiben.
    Der Junge ist schon flügge (geworden). Jedes Wochenende geht er mit seiner Freundin aus.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > flügge:

  • 6 flügge

    flügge ['flʏgə] adj
    1) ( Vogel) kanatlanmış, uçmaya başlamış
    2) ( fig) o ( fam) ( Kind)
    \flügge werden bağımsız olmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > flügge

  • 7 flügge:

    flügge werden опери(ва)ться

    Русско-немецкий карманный словарь > flügge:

  • 8 flügge

    Adj. Vogel: (fully) fledged; fig. Person: independent; flügge werden fledge; fig. begin to stand on one’s own two feet
    * * *
    full-fledged; fully-fledged; fledged
    * * *
    flụ̈g|ge ['flʏgə]
    adj
    fully-fledged; (fig ) Jugendlicher independent

    flügge werden (lit)to be able to fly; (fig) to leave the nest

    * * *
    ((as in bird) having grown its feathers and ready to fly.) fully-fledged
    * * *
    flüg·ge
    [ˈflʏgə]
    adj pred fledged
    [noch nicht] \flügge sein (fig fam) to be [not yet] ready to leave the nest
    * * *
    Adjektiv fully-fledged; (fig.): (selbstständig) independent
    * * *
    flügge adj Vogel: (fully) fledged; fig Person: independent;
    flügge werden fledge; fig begin to stand on one’s own two feet
    * * *
    Adjektiv fully-fledged; (fig.): (selbstständig) independent

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > flügge

  • 9 flügge

    'flygə
    adj ZOOL
    flügge ['flүgə]
    1 dig (Vogel) volantón
    2 dig(umgangssprachlich: Kind) flügge werden independizarse
    Adjektiv
    flügge sein/werden [Kind] ser independiente/independizarse

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > flügge

  • 10 werden

    (wurde,geworden) - {to be (was,been) thì, là, có, tồn tại, ở, sống, trở nên, trở thành, xảy ra, diễn ra, giá, be to phải, định, sẽ, đang, bị, được - {to get (got,got) có được, kiếm được, lấy được, nhận được, xin được, hỏi được, tìm ra, tính ra, mua, học, mắc phải, ăn, bắt được, đem về, thu về, hiểu được, nắm được, đưa, mang, chuyền, đem, đi lấy, chịu - dồn vào thế bí, dồn vào chân tường, làm bối rối lúng túng không biết ăn nói ra sao, làm cho, khiến cho, sai ai, bảo ai, nhờ ai, to have got có, phải, sinh, đẻ, tìm hộ, mua hộ, xoay hộ, cung cấp - đến, tới, đạt đến, thành ra, đi đến chỗ, bắt đầu, cút đi, chuồn - {to go (went,gone) đi, đi đến, đi tới, thành, hoá thành, trôi qua, trôi đi, chết, tiêu tan, chấm dứt, mất hết, yếu đi, chạy, điểm đánh, nổ, ở vào tình trạng, sống trong tình trạng..., làm theo - hành động theo, hành động phù hợp với, xét theo, đổ, sụp, gãy, vỡ nợ, phá sản, tiếp diễn, tiến hành, diễn biến, kết quả, đang lưu hành, đặt để, kê, để vừa vào, vừa với, có chỗ, đủ chỗ, hợp với, xứng với - thích hợp với, nói năng, cư xử, làm đến mức là, trả, tiêu vào, bán, thuộc về, được biết, được thừa nhận, truyền đi, nói, truyền miệng, hợp nhịp điệu, phổ theo, đánh, ra, đặt - {to grow (grew,grown) mọc, mọc lên, mọc mầm, đâm chồi nẩy nở, lớn, lớn lên, phát triển, tăng lên, lớn thêm, dần dần trở thành, dần dần trở nên, trồng, để mọc dài - {to wax} đánh sáp, đánh bóng bằng sáp, bôi sáp, vuốt sáp, tròn dần = werden (wurde,geworden) [zu] {to develop [into]; to turn [into]}+ = werden (wurde,geworden) [aus] {to become (became,become) [of]}+ = alt werden {to age; to grow old}+ = rot werden {to blush; to crimson}+ = zäh werden {to toughen}+ = süß werden {to sweeten}+ = klar werden {to clear}+ = grün werden {to green}+ = hell werden {to clear; to lighten}+ = matt werden {to dim; to languish}+ = dick werden {to fatten; to put on weight; to stouten}+ = kühl werden {to cool}+ = fett werden {to fat}+ = wach werden {to rouse; to wake up; to waken}+ = irre werden {to go crackers}+ = warm werden {to grow warm; to thaw}+ = fest werden {to concrete; to consolidate; to firm; to fix; to solidify; to stiffen; to toughen}+ = dünn werden {to thin; to thin out}+ = müde werden {to weary}+ = dürr werden {to bake}+ = rauh werden {to roughen}+ = wahr werden {to come true}+ = rund werden {to round up}+ = weiß werden {to blanch over; to whiten}+ = hart werden {to bind (bound,bound); to harden; to indurate}+ = fett werden [von] {to batten [on]}+ = müde werden [vor] {to tire [with]}+ = wund werden (Haut) {to gall}+ = leck werden (Marine) {to bilge; to spring a leak}+ = flau werden (Kommerz) {to slacken}+ = still werden {to quiesce; to still}+ = ruhig werden {to quiesce; to steady}+ = sauer werden {acidify; to acetify; to sour}+ = fromm werden {to get religion}+ = trübe werden {to blur; to dim; to foul; to tarnish}+ = steif werden {to stiffen}+ = krank werden {to be taken ill; to be taken sick; to fall ill; to fall sick}+ = braun werden {to bronze}+ = stark werden {to brawn}+ = träge werden {to slacken}+ = mürbe werden {to give in}+ = dicht werden {to bind (bound,bound)+ = enger werden {to tighten}+ = knapp werden {to fall short; to run low}+ = schal werden {to stale}+ = weich werden {to relent}+ = einig werden {to settle}+ = knapp werden [an] {to run short [of]}+ = krank werden [an] {to be taken ill [with]; to be taken sick [with]}+ = knapp werden [mit] {to run out [of]}+ = sauer werden (Milch) {to blink}+ = sauer werden (Getränk) {to prick}+ = leiser werden {to soften}+ = frisch werden {to freshen}+ = größer werden {to heighten}+ = gerade werden {to straighten}+ = feucht werden {to dampen; to moisten}+ = gültig werden {to inure}+ = weiter werden {to dilate}+ = kürzer werden {to shorten}+ = nervös werden {to get the willies}+ = fällig werden {to become payable; to fall due; to mature}+ = flügge werden {to fledge; to leave the nest}+ = munter werden {to liven}+ = rissig werden {to spring (sprang,sprung)+ = besser werden {to ameliorate; to amend; to better}+ = dunkel werden {to blacken; to darken; to darkle; to deepen; to opacify}+ = neblig werden {to fog; to mist}+ = gesund werden {to convalesce}+ = diesig werden {to haze}+ = erregt werden {to grow warm}+ = faltig werden {to crush}+ = körnig werden {to granulate}+ = rasend werden {to madden}+ = locker werden {to slack}+ = wütend werden {to fly into a rage; to fly out; to huff; to lose one's temper}+ = bleich werden {to bleach; to pale; to turn pale}+ = stumpf werden {to blunt}+ = fester werden {to tighten}+ = tiefer werden {to deepen}+ = länger werden {to lengthen}+ = seicht werden {to shallow; to shoal}+ = zornig werden {to get one's monkey up; to huff}+ = kürzer werden (Tag) {to close in}+ = tiefer werden (Musik) {to descend}+ = fertig werden [mit Schwierigkeiten] {to cope [with difficulties]}+ = sich klar werden [über] {to awaken [to]}+ = sich einig werden {to agree on}+ = wieder jung werden {to rejuvenesce}+ = fertig werden ohne {to do without}+ = es muß getan werden {it needs doing}+ = wieder gesund werden {to recover}+ = das kann ja lustig werden! {that will be a pretty mess!}+ = was soll aus ihm werden? {what will become of him?}+ = laß das nicht laut werden {keep mum about this}+ = ich kann nicht klug daraus werden {I cannot make head or tail of it}+ = ich kann daraus nicht klug werden {I can make nothing of it}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > werden

  • 11 flügge

    опери́вшийся. übertr auch самостоя́тельный. flügge werden оперя́ться опери́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > flügge

  • 12 flügge

    a 1. ləkələnmiş; 2. məc. həddi-büluğa çatmış; müstəqil, sərbəst; \flügge werden məc. yetkinləşmək, müstəqil olmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > flügge

  • 13 ausfliegen

    (unreg., trennb., -ge-)
    I v/i (ist)
    1. Insekten, Vögel: fly away; (flügge werden) leave the nest
    2. umg., fig.: sie sind alle ausgeflogen they’ve all gone out (for the day), there’s nobody at home, they’ve fled hum.
    II v/t (hat) (jemanden) fly out
    * * *
    aus|flie|gen sep
    1. vi aux sein
    (= wegfliegen) to fly away or off; (aus Gebiet etc) to fly out (aus of); (= flügge werden) to leave the nest; (fig inf = weggehen) to go out

    ausgeflogen sein (fig inf)to be out, to have gone out

    2. vt (AVIAT)
    1) Verwundete etc to evacuate (by air), to fly out (aus from)
    2) Flugzeug to fly full out
    * * *
    aus|flie·gen
    I. vi Hilfsverb: sein
    1. (das Nest verlassen) to fly off [or away]
    der Vogel ist ausgeflogen the bird has flown
    2. (fam: weggehen) to go out
    II. vt Hilfsverb: haben
    jdn [aus etw dat] \ausfliegen to fly sb [out of sth], to evacuate sb [by air/plane/helicopter] [from sth]
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein fly out

    die ganze Familie ist ausgeflogen(fig. ugs.) the whole family has gone out [for a walk/drive etc.]

    2.
    unregelmäßiges transitives Verb

    jemanden/etwas ausfliegen — fly somebody/something out

    * * *
    ausfliegen (irr, trennb, -ge-)
    A. v/i (ist)
    1. Insekten, Vögel: fly away; (flügge werden) leave the nest
    2. umg, fig:
    sie sind alle ausgeflogen they’ve all gone out (for the day), there’s nobody at home, they’ve fled hum
    B. v/t (hat) (jemanden) fly out
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein fly out

    die ganze Familie ist ausgeflogen(fig. ugs.) the whole family has gone out [for a walk/drive etc.]

    2.
    unregelmäßiges transitives Verb

    jemanden/etwas ausfliegen — fly somebody/something out

    * * *
    v.
    to fly out v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ausfliegen

  • 14 nest

    1. noun
    1) (of bird, animal, insect) Nest, das
    2) (fig.): (retreat, shelter) Nest, das (fig.); Zufluchtsort, der
    3)
    2. intransitive verb 3. transitive verb
    1) (place as in nest) einbetten
    2) (pack one inside the other) ineinander setzen [Töpfe usw.]
    * * *
    [nest] 1. noun
    (a structure or place in which birds (and some animals and insects) hatch or give birth to and look after their young: The swallows are building a nest under the roof of our house; a wasp's nest.) das Nest
    2. verb
    (to build a nest and live in it: A pair of robins are nesting in that bush.) nisten
    - academic.ru/49571/nestling">nestling
    - nest-egg
    - feather one's own nest
    - feather one's nest
    * * *
    [nest]
    I. n
    1. (of animals) Nest nt; ( fig: of humans) Nest nt fig, Heim nt
    empty \nest ( fig) leeres Nest, Familie, bei der die Kinder aus dem Haus sind
    empty \nest syndrome Gefühl nt der Leere, wenn die Kinder aus dem Haus sind
    to leave the \nest ( fig) das Nest verlassen, flügge werden fig, ausfliegen bes SCHWEIZ, ÖSTERR fig
    2. ( pej: den) Schlupfwinkel m, Versteck nt; (of criminals) Brutstätte f fig
    \nest of espionage/spies Spionagenest nt/Nest von Spionen fig
    3. (set) Satz m
    4.
    it's an ill bird that fouls it's own \nest BRIT ( prov) nur ein schlechter Charakter beschmutzt das eigene Nest
    to feather one's [own] \nest in die eigene Tasche arbeiten [o wirtschaften]
    to foul one's [own] \nest das eigene Nest beschmutzen
    II. vi ORN, SCI nisten
    III. vt COMPUT
    to \nest sth etw verschachteln
    * * *
    [nest]
    1. n
    1) (of birds, bees, ants) Nest nt
    2) (of boxes etc) Satz m

    a nest of tablesein Satz m Tische or von Tischen

    3) (fig: den) Schlupfwinkel m

    a nest of spies/criminals — ein Agenten-/Verbrechernest

    2. vi
    1) (bird) nisten
    2)
    * * *
    nest [nest]
    A s
    1. ORN, ZOOL Nest n: befoul, feather B 1, foul D 1
    2. fig
    a) Nest n, behagliches Heim
    b) Zufluchtsort m
    3. fig
    a) Schlupfwinkel m, Versteck n
    b) Brutstätte f:
    nest of vice Lasterhöhle f
    4. Brut f (junger Tiere):
    take a nest ein Nest ausnehmen
    5. MIL (Widerstands-, Maschinengewehr- etc) Nest n:
    6. Serie f, Satz m (ineinanderpassender Dinge, wie Schüsseln, Tische etc)
    7. GEOL Nest n, geschlossenes Gesteinslager:
    nest of ore Erznest
    8. TECH Satz m, Gruppe f (miteinander arbeitender Räder, Flaschenzüge etc):
    nest of boiler tubes Heizrohrbündel n
    B v/i
    1. a) ein Nest bauen
    b) nisten:
    2. sich einnisten, sich niederlassen
    3. Vogelnester suchen und ausnehmen
    C v/t
    1. unterbringen
    2. Töpfe etc ineinanderstellen oder -setzen
    * * *
    1. noun
    1) (of bird, animal, insect) Nest, das
    2) (fig.): (retreat, shelter) Nest, das (fig.); Zufluchtsort, der
    3)
    2. intransitive verb 3. transitive verb
    1) (place as in nest) einbetten
    2) (pack one inside the other) ineinander setzen [Töpfe usw.]
    * * *
    n.
    Nest -er n. v.
    verschachteln v.

    English-german dictionary > nest

  • 15 wing

    noun
    1) (Ornith., Archit., Sport) Flügel, der

    on the wing — im Fluge

    spread or stretch one's wings — (fig.) sich auf eigene Füße stellen

    on a wing and a prayer(fig.) mit minimalen Erfolgsaussichten

    2) (Aeronaut.) [Trag]flügel, der; Tragfläche, die
    3) in pl. (Theatre) Kulissen

    wait in the wings(fig.) auf seine Chance warten

    4) (Brit. Motor Veh.) Kotflügel, der
    * * *
    [wiŋ]
    1) (one of the arm-like limbs of a bird or bat, which it usually uses in flying, or one of the similar limbs of an insect: The eagle spread his wings and flew away; The bird cannot fly as it has an injured wing; These butterflies have red and brown wings.) der Flügel
    2) (a similar structure jutting out from the side of an aeroplane: the wings of a jet.) der Tragflügel
    3) (a section built out to the side of a (usually large) house: the west wing of the hospital.) der Flügel
    4) (any of the corner sections of a motor vehicle: The rear left wing of the car was damaged.) der Kotflügel
    5) (a section of a political party or of politics in general: the Left/Right wing.) der Flügel
    6) (one side of a football etc field: He made a great run down the left wing.) der Flügel
    7) (in rugby and hockey, a player who plays mainly down one side of the field.) der/die Außenstürmer(in)
    8) (in the air force, a group of three squadrons of aircraft.) das Geschwader
    - academic.ru/82518/winged">winged
    - -winged
    - winger
    - wingless
    - wings
    - wing commander
    - wingspan
    - on the wing
    - take under one's wing
    * * *
    [wɪŋ]
    I. n
    1. ZOOL of bird Flügel m, Schwinge f liter
    to clip a bird's \wings einem Vogel die Flügel stutzen
    to clip sb's \wings ( fig) jdm die Flügel stutzen
    to give sb \wings ( fig) jdm Flügel verleihen fig
    to spread [or stretch] one's \wings die Flügel spreizen; ( fig) children flügge werden fam
    to take \wing ( liter) davonfliegen, losfliegen
    to take sb/sth under one's \wing ( also fig) jdn/etw unter seine Fittiche nehmen a. fig fam
    on the \wing im Flug
    to be on \wings ( fig) schweben
    2. AVIAT Flügel m, Tragfläche f
    3. ARCHIT of building Flügel m
    go to the outpatients' \wing gehen Sie zur Ambulanz
    4. FBALL Flügel m
    to play left/right \wing links/rechts Außen spielen
    to play on the left/right \wing auf der linken/rechten Seite spielen
    down the left \wing über den linken Flügel
    the \wings pl die Kulissen
    to be waiting in the \wings in den Kulissen warten; ( fig) schon in den Startlöchern sitzen [und warten] fig
    6. + sing/pl vb POL Flügel m
    the left/right \wing der linke/rechte Flügel
    7. MIL (of battle formation) Flügel m, Flanke f
    8. BRIT AUTO Kotflügel m
    9. + sing/pl vb MIL (air force unit) Geschwader nt; (pilot's badge)
    \wings pl Pilotenabzeichen nt
    to earn one's \wings sich dat die [ersten] Sporen verdienen
    10.
    on a \wing and a prayer mit wenig Aussicht auf Erfolg
    II. vt
    to \wing one's way [dahin]fliegen; ( fig: travel fast) dahineilen
    2. (wound)
    to \wing a bird HUNT einen Vogel flügeln fachspr, einem Vogel in den Flügel schießen
    to \wing sb jdn streifen
    3. (send)
    to \wing sth etw schicken; ( fig: spur on) etw beflügeln geh liter
    to \wing it etwas aus dem Ärmel schütteln fam
    III. vi fliegen
    * * *
    [wɪŋ]
    1. n
    1) (of bird, plane, building MIL, POL, SPORT) Flügel m; (of chair) Backe f; (Brit AUT) Kotflügel m

    to take wing (lit) — davonfliegen; (project etc)

    do you expect me to grow or sprout wings? (inf)du glaubst wohl, ich kann fliegen? (inf)

    to play on the (left/right) wing (Sport)auf dem (linken/rechten) Flügel spielen

    2) (AVIAT: section of air force) Geschwader nt

    to get one's wings (fig)sich (dat) seine Sporen verdienen

    3) pl (THEAT) Kulisse f
    2. vt
    1) (fig: liter: give wings to) beflügeln
    2) (= graze) person, bird (mit einem Schuss) streifen

    you only winged itdas war nur ein Streifschuss, du hast es nur gestreift

    3. vi
    fliegen
    * * *
    wing [wıŋ]
    A s
    1. ORN, ZOOL Flügel m:
    a) im Flug,
    b) fig auf Reisen;
    on the wings of the wind fig wie der Wind, mit Windeseile;
    add ( oder give, lend) wings to fig jemanden, etwas beflügeln (Hoffnung etc), jemandem Beine machen (Furcht etc);
    spread ( oder stretch, try) one’s wings fig
    a) versuchen, auf eigenen Beinen zu stehen,
    b) versuchen, sich durchzusetzen;
    a) auf-, davonfliegen,
    b) hastig aufbrechen,
    c) fig beflügelt werden;
    take sb under one’s wing fig jemanden unter seine Fittiche nehmen; clip1 A 1, singe A 1
    2. (Tür-, Fenster- etc) Flügel m
    3. ARCH Flügel m, Seitenteil m (eines Gebäudes)
    4. THEAT Seitenkulisse f:
    wait in the wings fig auf Abruf bereitstehen
    5. FLUG Tragfläche f
    6. AUTO Br Kotflügel m
    7. SCHIFF, MIL Flügel m (einer Aufstellung)
    8. FLUG, MIL
    a) Br Gruppe f
    b) US Geschwader n
    c) Pilotenabzeichen n
    9. SPORT
    a) Flügel m:
    on the wing auf dem Flügel
    b) winger
    10. POL Flügel m (einer Partei)
    11. Federfahne f (eines Pfeils)
    12. TECH Flügel m
    13. umgeklappte Ecke (eines Eckenkragens)
    B v/t
    1. mit Flügeln etc versehen
    2. fig beflügeln
    3. eine Strecke durchfliegen:
    wing one’s way dahinfliegen;
    wing itself into a tree sich auf einen Baum schwingen (Vogel)
    4. ein Geschoss abschießen
    5. a) einen Vogel in den Flügel schießen, flügeln
    b) jemanden ( besonders am Arm) treffen
    c) einen Vogel abschießen
    6. wing it US umg improvisieren
    C v/i fliegen
    * * *
    noun
    1) (Ornith., Archit., Sport) Flügel, der

    spread or stretch one's wings — (fig.) sich auf eigene Füße stellen

    on a wing and a prayer(fig.) mit minimalen Erfolgsaussichten

    2) (Aeronaut.) [Trag]flügel, der; Tragfläche, die
    3) in pl. (Theatre) Kulissen

    wait in the wings(fig.) auf seine Chance warten

    4) (Brit. Motor Veh.) Kotflügel, der
    * * *
    (aircraft) n.
    Tragfläche f. (architecture) n.
    Trakt -e m. (car) n.
    Kotflügel m. (door) n.
    Türflügel m. (of a window) n.
    Fensterflügel m. (soccer) n.
    Flanke -n (Fußball) f. n.
    Fittich -e f.
    Flügel - m.

    English-german dictionary > wing

  • 16 Feder

    Feder, I) im allg.: penna – pluma (die Flaumfeder). – mit Federn versehen, damit angefüllt, plumeus: ohne Federn, deplumis; implumis: F. bekommen (flügge werden), plumescere: F. haben (flügge sein), pennas habere. – Sprichw., sich mit fremden Federn schmücken, laudibus alienis se ornare (Cic. Phil. 2, 25). alienis se coloribus adornare (Eccl.); alienis gloriari bonis (Phaedr. 1, 3, 1); aliorum scripta furantem pro suis praedicare (anderer Schriften stehlen u. für die seinigen ausgeben, nach Vitr. 7. praef. § 3); jmdm. die Federn beschneiden, pinnas alci incīdere (Cic. ad Att. 4, 2, 5): den Vogel erkennt man an den Federn, hominis mores naturaque ex corpore, oculis, vultu, fronte pernoscuntur (Cic. de fato 10). – II) insbes., Schreibfeder, a) eig.: penna scriptoria, im Zshg. bl. penna (erst im achten Jahrhundert gebräuchlich, Isidor. 6, 14, 5). – calamus scriptorius, im Zshg. bl. calamus (aus Rohr u. Schilf). – stilus (Griffel, aus Metall). – Gewandtheit mit der F. (im Aufschreiben, Nachschreiben), celeritas scribendi: die F. ergreifen, ansetzen, calamum (pennam) sumere; stilum prehendere; ad scribendum se conferre (übh. schreiben wollen): jmdm. die F. (die Hand) führen, scribentis manum manu superimpositā regere: keine F. anrühren, ansetzen litteram nullam facere od. scribere: jmdm. etwas in die F. sagen, dictare alci alqd: was einem jmd. in die F. sagt, aufschreiben, dictata calamo excipere: das Buch ist unter der F., liber mihi est in manibus; opus in manibus habeo: schreiben, was vor die F. kommt (d. i. was mir gerade einfällt), scribere quidquid in buccam [875] venerit: die F. mit dem Schwert vertauschen, stilum (od. pennam) gladio mutare: ich mußte meine F. als Sachwalter niederlegen, illae litterae forenses conticuerunt: die Feder sträubt sich gegen etw., oratio alqd fugit et reformidat. – b) meton., Schreibart, Manier: stilus (z.B. orationes Attico stilo scriptae).

    deutsch-lateinisches > Feder

  • 17 cascarón

    kaska'ron
    m
    1) leere Eierschale f, harte Schale f
    2) (fig)

    salir del cascarón — ausschlüpfen, flügge werden

    sustantivo masculino
    cascarón
    cascarón [kaska'ron]
    num1num (de huevo) leere Eierschale femenino
    num2num náutico Nussschale femenino

    Diccionario Español-Alemán > cascarón

  • 18 fledge

    fledge [fledʒ]
    A v/t
    1. einen Vogel bis zum Flüggewerden aufziehen
    2. besonders einen Pfeil befiedern, mit Federn versehen
    B v/i Federn bekommen, flügge werden (Vogel)
    * * *
    v.
    erwachsen werden ausdr.

    English-german dictionary > fledge

  • 19 penna

    penna, ae, f. (altlat. pesna, Fest. 205, 14 u. 209, 10, zu πέτομαι, peto), die Schwinge = die Feder eines geflügelten Tieres, I) im allg.: 1) eig., Colum., Plin. u.a. – 2) meton.: a) der Flügel, gew. im Plur., die Flügel der Vögel u. Insekten, Plin., Verg. u.a.: binae, zwei Fl., Plin.: vipereae, Schlangenflügel, Ov.: aves pullos pennis fovent, Cic.: pennas vertere, davonfliegen, Prop.: im Bilde, decisis humilis pennis, mit beschnittenen Flügeln (= gescheiterten Hoffnungen), Hor. ep. 2, 2, 50: pennas extendere nido, die Fittige ausbreiten, flügge werden (eig. v. jungen Vögeln, bildl. von Pers., die sich durch Verdienst u. Vorzüge über die Niedrigkeit ihrer Geburt erheben), Hor. ep. 1, 20, 21. – Sing. penna kollektiv, das Flügelwerk = die Flügel, Ov. met. 2, 376 u.a. – b) das Fliegen, der Flug, Prop. u. Ov. – c) poet. = Vogel, certis pennis, Weissagevögel, Val. Flacc.: pennā velocior evolat, Sil. – II) insbes.: A) die Feder (Federn) am Pfeile, damit er die ihm gegebene Richtung einhält, Ov. met. 6, 258. – meton., der Pfeil, Val. Flacc. 9, 421 (Ov. fast. 2, 110 Merkel u. Riese pinna). – B) die Schreibfeder, Isid. orig. 6, 14. § 3 u. 5.

    lateinisch-deutsches > penna

  • 20 plumesco

    plūmēsco, ere (pluma), Federn bekommen, flügge werden, Plin. 10, 149. Hieron. in Matth. 24. § 28: plumescens aliger (Vogel), Eustath. hexaëm. 8, 8: numquid per sapientiam tuam plumescit accipiter? Vulg. Iob 39, 26.

    lateinisch-deutsches > plumesco

См. также в других словарях:

  • flügge werden — loslösen; (sich) unabhängig machen; (sich) emanzipieren …   Universal-Lexikon

  • flügge — flüg|ge [ flʏgə] <Adj.>: (von jungen Vögeln) zum Fliegen fähig, so weit bereits entwickelt: nach einigen Wochen waren die jungen Vögel flügge und verließen das Nest. * * * flụ̈g|ge 〈Adj.〉 1. flugfähig (Vogel) 2. 〈fig.〉 selbstständig,… …   Universal-Lexikon

  • Werden — (sonst Morandum), Stadt im preuß. Regbez. Düsseldorf, Landkreis Essen, an der Ruhr, Knotenpunkt der Staatsbahnlinien W. Essen und Rath Steele, hat eine evangelische und eine kath. Kirche (letztere im romanischen Stil und ehemalige Abteikirche),… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Siegfried Flügge — (16 March 1912 in Dresden ndash; 15 December 1997 in Hinterzarten) was a German theoretical physicist and made contributions to nuclear physics. He worked at the Kaiser Wilhelm Institut für Chemie and worked in the German Uranverein (Uranium… …   Wikipedia

  • Carl August Flügge — Pastor C. A. Flügge Carl August Flügge (* 14. August 1876 in Helmstedt; † 7. August 1948 in Kassel) war ein baptistischer Evangelist und sozialdiakonisch engagierter Pastor. I …   Deutsch Wikipedia

  • Leuchtturm Flügge — p4 Leuchtturm Flügge Flügger Leuchtturm Ort: Flügge …   Deutsch Wikipedia

  • Siegfried Flügge — Siegfried Flügge, 1934 in London Siegfried Flügge (* 16. März 1912 in Dresden; † 15. Dezember 1997 in Hinterzarten) war ein deutscher Physiker. Flügge studierte in Dresden und Göttingen, wo er 1933 bei Max Born promovierte. Flügge war dann… …   Deutsch Wikipedia

  • Friedrich Flügge — Friedrich Ferdinand Gottlieb Georg Flügge (* 2. Mai 1817 in Lübtheen; † 4. Dezember 1898 in Rostock), war ein deutscher Beamter. Er war großherzoglicher mecklenburgischer Oberpostamtsdirektor in Rostock und erwarb sich Verdienste um die… …   Deutsch Wikipedia

  • Christoph Flügge — (* 14. Juli 1947) ist ein deutscher Jurist. Von Juni 2001 bis Februar 2007 war er Staatssekretär der Senatsverwaltung für Justiz in Berlin. Seit dem 18. November 2008 ist er permanenter Richter am Internationalen Strafgerichtshof für das… …   Deutsch Wikipedia

  • Wilhelm von Flügge — Friedrich Wilhelm von Flügge (* 17. April 1825 in Groß Helle bei Altentreptow; † 16. Juni 1898 in Speck in Pommern) war Rittergutsbesitzer und Mitglied des Deutschen Reichstags. Leben Flügge absolvierte 1844 das Gymnasium in Friedland in… …   Deutsch Wikipedia

  • Abtei Werden — Kloster Werden, Hauptgebäude der ehem. Abtei Das Kloster Werden war ein Benediktinerkloster in Werden an der Ruhr, heute Essen Werden. Werden war seit etwa 800 ein reichsunmittelbares Fürstentum (daher Reichsabtei oder Reichsstift Werden). Es… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»